“Los Boomerangs, en tres capítulos”, Corsino (Daniel López Bončina) Posted on jun 28, 2013 by ComiX4= in Historias sobre migraciones | 0 comments<- “Inmigración: la nueva generación”, Marco Larocca | “Burocrazia”, Angela Wanjiku Njoroge -> Back Next Picture 1 of 6 Resumen Esta es la historia de un joven que busca la oportunidad en el país de sus abuelos donde viajó y nunca pudo regresas. Tiene que enfrentarse a muchos problemas. Las principales dificultades que él encuentra tienen que ver con la discriminación y el “bullying” en la escuela. Esta historia está basada en hechos reales. Biografía Corsino (Daniel L. Bončina) nació en Argentina en 1985. Estudió Derecho en la Universidad de Buenos Aires, public varios comics y en 2010 viajó a Eslovenia. En la actualidad vive en Ljubljana, donde estudia Literatura italiana y español. Página 1 1. Capítulo I. España- Argentina 1945 / Concluida la Guerra Civil española, muchos fueron perseguidos por sus ideas políticas y fusilados. Durante la Segunda Guerra Mundial, Franco trató de terminan con los restos de la Resistencia. / En algún rincón de España, 1939 / PREPAREN, APUNTEN, ¡¡FUEGO!! 2. Seguramente fue en ese preciso momento que mis peripecias comenzaron. Un antepasado, un mundo ajeno al mío y el posible “por qué” de mi lugar de nacimiento.. / Te voy a extrañar mama… tal vez algún día pueda volver a verte… Quizás vuelva siendo otro… /Andrés Fuentes emigró a Argentina donde intentaría cumplir sus sueños: escribir sus ideas libremente y alguna vez volver a su tierra, abrazar a su familia… pero a veces, o siempre, las cosas no suceden como soñamos. 3. Argentina, casi 55 años después. 4. 2001, Crisis económica / Devuelvan nuestro futuro. / Corralito. 5. 2008, Crisis agropecuaria / Escasez de algunos alimentos por la protesta rural en varios puntos del país… el gobierno miente con los índices de inflación… la crisis es mayor… en otras noticias España aprobó una ley que otorgaría la ciudadanía a descendientes de exiliados… Página 2 1. ¿Ley de memoria histórica? ¿qué es eso? / …sí, es así, mama, papa, me voy a España. 2. ¿Por qué España? ¿Ahora? Primero termina de estudiar en la Universidad… sé que es difícil pero te podemos ayudar. / Má, vos sabés que quiero ser escritor, para eso acá no tengo mucho future. Además, cuanto tengo que esperar para independizarme. / ¿Tenés algún plan? Igual ya sos grande… 3. Bueno, está bien Diego… cuidate y acordate que podés contar con nosotros. Esoty seguro de que si tu abuelo viviera te acompañaría 4. ¿Gracias a los dos! Ahora tengo que empezar a ahorrar… con la ciudadanía no alcanza. / ¡UFF! El único plan que tengo es un sueño. Creo que si lo sigo pensando no voy a viajar nada… mmm… pero no parece complicado…y mucho menos el idioma… / Aunque sea voy a tener la seguridad que acá no tengo 5. Capítulo II. Argentina España 2010/ Crisis/ Crisis 6. 1 mes después del Mundial de Fútbol, ganó España pero el paro aumenta. / Hola Má, estoy viviendo en un piso compartido con estudiantes, todavía no conseguí trabajo pero ya me inscribí a la Universidad… 7. Se necesita camarero 8. …”Conseguí trabajo en una cafetería y la semana que viene comienzo la facul” Página 3 1. ¡Camarero! 2. Dos cafés con leche y una pregunta, ¿no eres español, verdad? 3. No señor yo… mi abuelo era español. 4. Espera, ese acento lo conozco… ¡eres argentino! / ¡Cómo mola ese acento! / Otro Messi… ni que fuera la gran cosa. / Eeehh… gracias, enseguida vuelvo… disculpen, ¿algo ma´s? 5. Un mes después…/ ¡Hey! ¡Hey, argentino! ¡Vente pa’qui! / Si señor, ¿que le sirvo? 6. Tres meses después / Esta crisis es culpa de los inmigrantes. Parece que no les alcanza con quitarnos el trabajo, también están en los hospitales, en la televisión, en los deportes sin ser españoles y yo… sigo sin empleo. 7. Bueno Carlos, ya va a mejorar tu suerte. Vente conmigo que te invito a un café 8. ¡Camarero! / Si señor, ¿qué van a tomar? 9. Tú no eres español, ¿cierto? / Ehhh… no, soy de Argentina 10. ¡En tu cara! ¿¡Has visto!? ¿Qué te he dicho?… estos sudakcas, estos sindios vienen a robarnos… vamos a otro sitio donde haya españoles. Página 4 1. Capítulo III de España a Croacia 2012. / ¡Hola má, hola dá! Me otorgaron una beca para estudiar un año en Croacia. Si, a la tierra de la abuela… estoy muy contento, necesitaba un respiro de los comentarios que escucho todos los días, allá va a ser diferente. 2. “No te preocupe Dieguito, cualquier cosa, decí que sos español…”/ “No mami, eso nunca… descendiente de croatas y españoles es suficiente. Les hablo apenas llegue, los quiero mucho”. 3. Zagreb… / Buenos días a todos, antes de comenzar quiero aclarar que no vamos a hablar croata… quiero saber si hay algún nativo en la clase… 4. Yo / Yo / Aquí 5. ¿De dónde eres? 6. De Argentina / ¿Y tú apellido es? / Fuentes Lovrenčić. 7. ¿Puedes modular cuando hablas? ¡UFF! Y no creas que por el sólo hecho de ser nativo te va a ser fácil. Aquí vamos a hablar en español no argentino… ¿Y los otros nativos? 8. Me llamo Clara y soy de Badajoz / Soy Juan y vengo de Barcelona. 9. Dos semanas después / ¿Quién leyó el cuento para hoy?/ ¡Yo! / ¡Yo! / ¡Yo! / ¿Nadie? Entonces ¿alguien me puede decir de qué habla a novela de Galdos? 10. ¡Ja, ja, ja! Creo que tú no, no tú. Le pregunto a los nativos que, como ustedes saben hay ds en la clase… Clara y Juan. 11. Nosotros no hemos leído para hoy profesor 12. Pues ya que nadie ha leído, leemos en voz alta lo que había que leer para hoy. 13. Me tiene cansado, quiero irme a casa… Este país da asco… por lo menos el mes que viene tenemos literatura norteame… Página 5 1. Disculpe, me acaban de cambiar de curso. Me llamo Veronika Marić. / Tome asiento. 2. A quién le importa loo.. quee… ¿Qué? ¿En qué pensaba? 3. Un mes después / Como ustedes saben, la literatura hispanoamericana se hizo muy conocida luego del “boom” a mediados del siglo XX. El realismo mágico y grandes novelas como Rayuela no habrían sido posibles sin España, sin la Vanguardia. Por eso aquí nos vamos a centrar en España, como la península hizo fuerte y casi afirmar que fueron los que hicieron conocida la literatura latina. 4. “…una cosa más, dentro de dos meses tienen que entregar un trabajo sobre un cuento o novela que hayan leído”. 5. Tres semanas después en la oficina del profesor / Profesor, hice este trabajo de investigación sobre “El Matadero”. / No creo que sea buena idea que hables sobre un cuento argentino, pero… como quieras… 6. Está bien, dejeme ver si puedo cambiarlo. 7. Dos días después / Listo profesor. Me tomó dos días sin descanso pero encontré un tema nuevo y terminé el trabajo. Aunque tengo un mes para revisarlo quisiera saber si esto está bien. 8. ¡Muy bien! Dejamelo y te califico / Le dije que no lo corregí, quería saber si… / Está bien, el tema me gusta, lo reviso y te lo devuelvo… 9. ¡Halo! / ¿Hola qué tal? / Bien… si quieres puedes hablar español. Estaba esperando el tranvía… ¿Quieres tomar…? Página 6 1. Una semana después / Revisé el trabajo, me gustó y entiendo que para que no eres nativo, sea un problema escribir en español… 2. Prof. Acá me corrigió varias preposiciones… por ejemplo “del estado” según usted es “de el estado”… y… / ¡Tú sólo corrige esos errores… sé muy bien gramática. 3. Uff… extraño mi casa… / ¿Por qué tiene que ser todo tan difícil?… estoy cansado… si tan solo supiera por qué son así. Me odian y n siquiera me conocen… ¿A quién le hago daño? 4. En Argentina etas cosas no pasarían… aunque… ¡Bah! A quién engaño… / Viste al peruano feo que trabaja en el bar 5. Ese era yo hace 3 año… es increíble lo que se dice sin pensar… tal vez esto vaya más allá de nosotros, tal vez sea algo heredado o escuchado, tal vez vivirlo sea necesario para entender y sentir… en mi caso llegué buscando un sueño… 6. …encontré una realidad. 7. Julio 2013 / Ya no sé si quiero que mi futuro sea seguro. Supongo que esos cambios bruscos, los inesperados, solo los que nos regalan la pavorosa incertidumbre de la vida, para algunos la imperfección de los sueños que hay que evitar antes de que se conviertan en “tal vez” y perder el control de todo. Por mi parte, aprendí a querer esos “tal vez”. Porque tal vez algún día pueda contar mi anécdota como ejemplo de algo… aunque tal vez no sea el escritor que soñaba… en una semana vuelvo a España, pero esta vez el viaje es acompañado… Veronika va a estudiar en Madrid… por cierto hace 2 meses que estamos de novios. / Como dije, aún no soy el escritor de palabras que soñaba ser, pero estoy escribiendo la mejor historia de mi vida. FIN… Comentarios comments