“Bumerangurile, in trei capitole”, Corsino (Daniel L. Bončina) Posted on iun 28, 2013 by ComiX4= in Povesti ale migratiei | 0 comments<- “Migrarea: noua generatie”, Marco Larocca | “Nebunie birocratica”, Angela Wanjiku Njoroge -> Back Next Picture 1 of 6 Rezumat Corsino (Daniel L. Bončina) s-a nascut in Argentina in 1985. A studiat Dreptul la Universitatea din Buenos Aires, a publicat diverse povestioare si in 2010 a plecat in Slovenia. Astazi el traieste in Liubliana, unde studiaza Literatura Italiana si Spaniola. Biografie Aceasta este povestea unui tanar care cauta oportunitati in tara pe care bunicii lui au fost fortati s-o paraseasca si in care nu au mai putut niciodata sa se intoarca. El a trebuit sa infrunte multe probleme. Dificultatile cu care s-a confruntat in primul rand au fost cele legate de discriminare si de huliganism in scoala. Povestea se bazeaza pe fapte reale. Pagina 1 1. Capitolul I Spania – Argentina 1945 / Cand s-a terminat razboiul civil spaniol, multi oameni au fost persecutati si impuscati datorita convingerilor lor politice. In timpul celui de-al doilea razboi mondial, Franco a incercat sa distruga reminiscentele rezistentei. / Undeva in Spania 1939 / … GATA…OCHITI…TRAGETI!! 2. Cu siguranta acesta era momentul cand incepuse o serie de evenimente neasteptate. Un stramos, o lume straina mie si posibila intrebare “de ce” in legatura cu locul meu natal. / O sa-mi lipsesti mama…poate o sa te revad intr-o zi…poate o sa ma intorc schimbat…/ Andres Fuentes a emigrat in Argentina, unde va incerca sa-si implineasca visele, sa-si scrie liber ideile si intr-o zi se va intoarce acasa, si isi va imbratisa familia… dar uneori, sau poate chiar mereu, lucrurile nu se intampla asa cum visam. 3. Argentina, aproape 55 de ani mai tarziu. 4. 2001, Criza economica / Dati-ne inapoi viitorul. / Depozite bancare inghetate. 5. 2008, Criza Agricola / Deficit de bunuri din cauza grevelor rurale din diferite parti ale tarii… guvernul minte in privinta inflatiei… criza se accentueaza. Alte stiri, Spania adopta o lege prin care acorda cetatenie descendetilor din exiluri… Pagina 2 1. O lege care va ramane in istorie? Ce este asta? / …da, gata asta este…mama, tata, plec in Spania. 2. De ce in Spania? Acum? Termina-ti studiile inainte de a pleca… Stiu ca este greu, dar te putem ajuta. / Mama, stii ca vreau sa devin scriitor, iar aici nu am un astfel de viitor. Pe langa asta, cat timp trebuie sa astept ca sa devin independent. / Ai vreun plan? Oricum esti adult. 3. … Ei bine, e in regula Diego… ai grija si nu uita ca poti oricand conta pe noi. Sunt sigur ca daca bunicul tau traia ar fi venit cu tine. 4. Va multumesc amandurora! Acum trebuie sa incep sa economisesc bani… cetatenia nu e indeajuns. / HMM! Singurul plan pe care il am este un vis. Cred ca daca voi continua sa ma gandesc la el nu o sa mai plec nicaieri… HMM…dar nu pare complicat…si nici limba nu este complicata…/ Macar voi fi in siguranta, ceea ce aici nu am. 5. Capitolul II Argentina Spania 2010 / Criza / Criza 6. La o luna dupa Cupa Mondiala. Spania a castigat, iar rata somajului a crescut. / Buna! Mama, locuiesc intr-un apartament cu alti studenti. Nu mi-am gasit inca de munca, dar m-am inscris la universitate… 7. Angajam ospatari. 8. … Am gasit de lucru intr-o cafenea si saptamana viitoare incep universitatea. Pagina 3 1. Ospatar! Nu domnule, 2. Doua cafele cu lapte si o intrebare, nu esti spaniol, nu-i asa? 3. Sunt… bunicul meu era spaniol. 4. Stai, recunosc accentul asta… esti argentinian! / E foarte tare accentul! / Alt Messi… ca si cum ar fi fost mare lucru. / EEEH… Multumesc, ma intorc intr-un minut. …Scuze, altceva mai doriti? 5. O luna mai tarziu… / Hei! Hei argentinianule! Vino incoa! / Da domnule, ce ati dori? 6. Trei luni mai tarziu. / Criza asta se datoreaza imigrantilor. Se pare ca nu e indeajuns ca ne fura locurile de munca, apar la TV, practica sporturi, fara sa fie spanioli… iar eu sunt inca somer. 7. Ei Carlos, o sa ti se schimbe norocul. Vino cu mine, iti cumpar eu o cafea. 8. Ospatar! / Da domnule, ce ati dori sa serviti? 9. Nu esti spaniol, asa-i? / AH… nu, sunt din Argentina. 10. Du-te naibii! Ai vazut ! Ce ti-am spus? …Sud-americanii astia, indienii astia vin sa ne fure… hai sa mergem in alta parte unde sunt spanioli. Pagina 4 1. Capitolul III din Spania in Croatia 2012. / Buna mama, buna tata! Am primit o bursa de studii pentru un an in Croatia. Da, de unde e bunica… sunt atat de fericit, chiar aveam nevoie de o pauza de la comentariile pe care le aud in fiecare zi, va fi diferit de acum inainte. 2. “Nu-ti fa griji Dieguito, doar spune ca esti spaniol…” / “Nu mama, niciodata…un descendent din croati si spanioli e indeajuns. O sa te sun cand ajung, te iubesc.” 3. Zagreb… / Buna dimineata, inainte de a incepe doresc sa va informez ca nu vom vorbi in croata… Vreau sa stiu daca exista vorbitori nativi… 4. Eu / Eu / Aici 5. De unde esti? 6. Din Argentina / Care este numele tau de familie? / Fuentes Lovrenčić. 7. Poti sa modulezi cand vorbesti? HMM! Si sa nu crezi ca daca esti vorbitor nativ o sa fie mai usor pentru tine. Aici o sa vorbim spaniola, nu argentiniana… si ceilalti vorbitori nativi? 8. Ma numesc Clara si sunt din Badajoz / Eu sunt Juan si sunt din Barcelona. 9. Doua saptamani mai tarziu / Cine va citi povestea astazi? / Eu! / Eu! / Eu! / Nimeni? Asadar… ne poate spune cineva despre ce este nuvela lui Galdo? 10. Ha, ha, ha ! Banuiesc ca tu. Nu, nu tu. Intreb de vorbitorii nativi care, dupa cum stiti, sunt doi in aceasta clasa… Clara si Juan. 11. Domnule profesor, nu am citit-o pentru azi. 12. Cum nimeni n-a citit-o pentru azi, o sa citim cu voce tare ce ar fi trebuit sa faceti voi deja pentru astazi. 13. Sunt oboist, vreau acasa… tara asta e de rahat… bine ca macar luna viitoare o sa avem Literatura latino-americana. Pagina 5 1. Scuzati-ma, tocmai mi-au schimbat grupa. Eu sunt Veronika Marić. / Ia un loc. 2. Cui ii pasa … ce … ce? La ce ma gandeam oare? 3. O luna mai tarziu / Dupa cum stiti Literatura Hispanica a devenit foarte cunoscuta dupa avantul de la mijlocul secolului XX. Minunatele romane si realismul magic din Rayuela nu ar fi fost posibile fara Spania, fara miscarea avangardista. Din acest motiv ne vom concentra asupra Spaniei, de vreme ce peninsula a facut literatura puternica si faimoasa. 4. “…inca un lucru, in doua luni va trebui sa scrieti o lucrare de seminar bazata pe o poveste sau un roman pe care le-ati citit” 5. Trei saptamani mai tarziu, in biroul profesorului/ Domnule profesor, am pregatit aceasta lucrare despre “El Matadero”. / Nu cred ca ar fi o idee foarte buna sa spui o poveste argentiniana, dar… cum doresti… 6. Bun, sa vad daca pot s-o schimb. 7. Doua zile mai tarziu / Gata, asta este domnule profesor. Mi-a luat doua zile de munca intensa, dar am gasit un nou subiect si mi-am terminat lucrarea. Desi mai am la dispozitie o luna ca s-o verific, as fi vrut sa stiu daca este in regula. 8. Bine! Da-mi-o la corectat si o sa-i pun si nota. / V-am spus ca inca n-am apucat s-o revizuiesc, doar vroiam sa stiu daca… / e ok, imi place subiectul, o s-o corectez si ti-o dau inapoi. 9. Buna! Buna, ce mai faci? Bine… poti sa vorbesti in spaniola daca vrei. Ok, asteptam troleul… ai vrea sa…? Pagina 6 1. O saptamana mai tarziu / Am verificat lucrarea, mi-a placut si am inteles ca pentru un nevorbitor nativ de limba spaniola, este foarte greu sa scrie in limba spaniola… dar, nu-ti fa probleme, corecteaza greselile pe care le-am subliniat si poate primesti un 8. 2. Domnule profesor, ati corectat foarte multe propozitii, de exemplu, dupa dumneavoastra, in loc de “de stat” corect ar fi “din stat”… si…/ Sunteti singurul care corecteaza aceste greseli… 3. Off…mi-e dor de casa… / De ce trebuie sa fie totul atat de greu? … Sunt obosit… macar daca as stii de ce se poarta asa cu mine. Ma urasc si nici macar nu ma cunosc…ce le-am facut eu oare?… 4. In Argentina nu s-ar fi intamplat astfel de lucruri…dar…ih ! Pe cine pacalesc? /…Ai vazut peruvianul acela ingrozitor care lucreaza in bar. 5. Acela eram eu acum trei ani…este incredibil ce vorbim fara sa gandim…poate e ceva ce ne depaseste, poate e ceva mostenit sau auzit, poate pentru ca sa traiesti este necesar sa intelegi si sa simti…in cazul meu, am ajuns aici cautand un vis… 6. …si am gasit o realitate. 7. Iulie 2013 / Nu stiu daca inca mai vreau un viitor sigur pentru mine. Cred ca acele schimbari bruste, neasteptate, sunt cele care cauzeaza oribila incertitudine a vietii, pentru unii oameni imperfectiunea viselor pe care trebuie s-o evitam inainte ca aceasta sa devina un “poate”, sa pierzi controlul absolut. Am invatat sa iubesc acel “poate”. Pentru ca, poate intr-o zi voi putea sa povestesc anecdotele mele si sa le dau drept exemplu pentru ceva… cu toate ca, poate nu voi deveni scriitorul care visam sa ajung… Intr-o saptamana ma voi intoarce in Spania, dar de data asta nu voi fi singur…Veronika va studia la Madrid… Apropo, suntem impreuna de doua luni. Dupa cum va spuneam, nu sunt scriitorul mult visat, dar scriu cea mai frumoasa poveste a vietii mele. Sfarsit. Comentarii comments