Navigation Menu+

facebook




Avec le soutien financier du programme "Droits fondamentaux et citoyenneté" de l'Union Européenne.


8xmille
Fondi Otto per Mille della Chiesa Evangelica Valdese

sif
With financial support by Society Integration Foundation (SIF)

Recherche:

Picture 2 of 6

Résumé

C’est une petite histoire amusante qui raconte la vie d’un immigré. Ce dernier doit s’intégrer et faire face à l’indifférence d’une énorme machine bureaucratique qui crée trop de problèmes et de difficultés.

Biographie

Dmitry Yagodin (1979) est né à Moscou. Il a étudié l’animation à l’académie nationale de théatre et de cinéma de Sofia. Il travaille en tant qu’artiste free-lance, réalisateur indépendant et créateur de films animés.

Pagina 1

1. Voici M. Noir. C’est un véritable aventurier et il adore voyager. M. Noir a visité beaucoup de pays et de villes.

2. Ça, c’est M. Noir dans l’exotique Greenada,

3. Et là, M. Noir est dans le chaud Yellowstan.

4. Il a visité le château du roi de l’antique Orangeburg

5. Il a nagé dans les cascades des îles Violettes. 

Pagina 2

1. Un jour M. Noir est arrivé à Bleuland. C’était un beau petit pays, avec une splendide campagne et des villes accueillantes.

2. Les gens étaient souriants et cordiaux, et leur langue – mélodieuse et bleue. M. Noir se rendit compte que c’était là qu’il voulait vivre depuis toujours.

3. Mais comment faire ?

4. M. Noir compris que pour devenir citoyen de Bleuland, il devait obtenir un grand timbre bleu du ministère de la couleur. Mais ce fut un peu problématique.

Pagina 3

1. « Pour obtenir le grand timbre bleu il est nécessaire de remplir le formulaire spécial bleu », lui dirent-ils au ministère. C’est ainsi que commença la plus longue aventure de M. Noir.

2. Après avoir rempli le formulaire,  M. Noir reçut trois timbres petits et mignons, mais ce ne fut pas suffisant.

3. À présent, il devait les authentifier par 9 signatures de 9 directeurs différents.

4. Ce fut ainsi que M. Nero commença à recueillir toutes les signatures et timbres nécessaires.

5. Mais le nombre de signatures et de timbres augmentait sans cesse…

6. toujours plus…

7. toujours plus…

Pagina 4

1. Les jours se transformèrent en semaines, les semaines en mois… les mois en années.

2. Entre-temps, M. Noir trouva un travail.

3. il épousa une belle Mme Bleu.

4. Il déménagea dans une chaleureuse maison bleue.

5. et à la fin il réussit à bien parler la langue bleue.

Pagina 5

1. Ses nouveaux amis bleus se moquaient souvent de lui, « Tu es devenu bleu comme nous ! », disaient-ils.

2. En effet, M. Noir avait remarqué, que la couleur noire de son corps avait commencée à passer à cause des nombreuse signatures et timbres. Mais le grand timbre bleu manquait encore.

3. Un jour, après des années d’attente, M. Noir reçut une lettre du ministère de la couleur.

4. “Nous sommes heureux de vous informer que [sa demande] pour le grand timbre bleu a été approuvée”, disait la lettre.

5. Quand M. Noir se rendit au ministère, son corps était déjà tellement bleu qu’il fut difficile de trouver l’espace pour le dernier timbre bleu.

Pagina 6

1. En réalité, il se trouva que le grand timbre bleu  n’était pas si grand que cela, en fin de compte M. Noir resta surpris de voir qu’il fallut attendre si longtemps pour l’obtenir.

2. « Félicitations M. Noir ! Finalement, vous êtes devenu complètement bleu ! », lui dit le ministre.

3. Il est certain qu’après de longues années d’attente, M. Nero se sentait déjà vraiment bleu.

Commentaires

comments